Английские народные сказки - лучшее сочинение

Английские волшебные сказки отличаются большим разнообразием. Здесь и волшебные сказки с участием вымышленных персонажей, нечистой силы и героические сказки о великанах-людоедах и о борьбе с ними положительного героя, обычно представителя простого народа крестьянского сына Джека.

Герои одних сказок трудолюбивы, честны, благородны и смелы; некоторые из них становятся настоящими народными героями. Так, Джек, крестьянский сын, герой сказки "Adventures of Jack the Giant-Killer", вступая в борьбу с великанами-людоедами, вначале думает только о награде, но потом становится истинным борцом за освобождение своего народа от злодеев-великанов.

Герои других английских сказок не всегда добродетельны, они способны на плутовство и обман, хотя отличаются предприимчивостью и энергией,— чертами характера, которые ценились в буржуазной Англии, где впервые в мире начал развиваться капитализм. Например, обманывая великанов-людоедов, девушка Молли в сказке "Molly Whuppie" и Джек в сказке "Jack and the Beanstalk" добиваются счастья для себя и своих близких.

Юмор, столь свойственный английскому народу, с большой силой проявляется в его сказках. Многие из них можно назвать юмористическими.

Английские народные сказки своей оригинальностью и необычностью издавна привлекали внимание многих писателей. Английские писатели в своих произведениях использовали образы и сюжеты из народных сказок. Русские писатели тоже проявляли интерес к английским сказкам. Все вы, ребята, читали сказку «Три медведя». А знаете ли вы, что это английская сказка? Л. Н. Толстой пересказал ее для русских детей.

Английская народная сказка заслуженно привлекла к себе внимание и современных советских писателей. С раннего детства вы знаете, ребята, знаменитую сказку «Три поросенка». А это ведь тоже английская сказка! С. В. Михалков перевел и обработал ее. Думаем, что вам будет интересно узнать, что в английском варианте страшная клятва поросенка звучит так: «Клянусь моей бородой-бородищей!» Это объясняется, видимо, тем, что первоначально в сказке действовали не поросята, а козлята.

В английском фольклоре существуют варианты одних и тех же сказок. Так, например, есть три варианта сказки о трех медведях. В одном варианте в дом к трем медведям приходит девочка с золотистыми кудрями, в другом — маленькая вредная старушонка, а в третьем — лиса. В настоящий сборник включено по два варианта двух сказок, которые вам будет интересно прочитать и сравнить.

Так, сказки "The Gingerbread Man" и "Johnny-cake" во многом похожи, но это разные сказки. Кстати, обе они имеют много общего с русской сказкой «Колобок».

Сказки "Catskin" и "Cap of Rushes" тоже кажутся похожими одна на другую, но при внимательном прочтении вы сразу поймете, в чем их различие.

Ребята, когда вы станете старше и прочитаете трагедию Шекспира «Король Лир», то вы обязательно вспомните сказку "Cap of Rushes", сюжет которой использовал великий драматург. Так, например, начало этой сказки совпадает с началом трагедии «Король Лир», где старый отец требует, чтобы дочери сказали ему, как сильно они его любят.

Ребята! Какие-то сказки в сборнике вам понравятся больше, какие-то — меньше, но главное — вы познакомитесь со сказками английского народа. Сказки, содержащиеся в этой книге, взяты из сборников, изданных в Англии для детей. Сюжеты некоторых сказок упрощены, язык сказок облегчен, но при этом, по возможности, сохранен живой разговорный язык, чтобы почувствовать образное и стилевое богатство английского народного языка.

Читать сказки советуем в том порядке, как они даны в книге, так как вначале идут сказки более легкие по языку и простые по содержанию, затем — более сложные.

Дорогие ребята! Надеемся, что вам понравится эта книга, и чтение ее поможет вам лучше узнать английский язык.

Сочинения для 6 класса

Комментарии закрыты.